Περίληψη
Ἐπιστολὴ τοῦ Θεόδωρου Κολοκοτρώνη πρὸς τὸν Ἀνδρέα Μεταξᾶ, στὴν ὁποία ἀναφέρεται σὲ ἕναν φιλέλληνα μὲ τὸν ὁποῖο εἶχε φιλικὴ συνάντηση. Ὁ ἄδηλος φιλέλληνας ὑπῆρξε ἐνθαρρυντικὸς καὶ συμβουλευτικὸς γιὰ τὴν τύχη τῶν ἑλληνικῶν πραγμάτων καὶ ἀναχώρησε ἀρχικὰ γιὰ τὶς Σπέτσες καὶ μετὰ γιὰ τὴ Σμύρνη. Κατόπιν, ἀναφέρεται σὲ θέματα σχετικὰ μὲ τὴν ἐκλογὴ πληρεξουσίων τῶν νησιῶν γιὰ τὴν Γ΄ Ἐθνοσυνέλευση καὶ τὶς πολιτικὲς διεργασίες γιὰ τὸν τελικὸ τόπο σύγκλησής της, ποὺ ἀποτελοῦσε τὸ ἐπίδικο τῶν ἀντιπαραθέσεων. Τὸν καλεῖ νὰ παρωθήσει τὸν Γεώργιο Μαυρομιχάλη («μπεηζαδὲ») νὰ ἔρθει στὸ Καστρί (Ἑρμιόνη), ὅπου εἶναι ἤδη συγκεντρωμένοι πληρεξούσιοι. Σὲ ὑστερόγραφο ἐνημερώνει γιὰ τὴ λήψη ἐπιστολῆς τοῦ Ἀνδρ. Μεταξᾶ καὶ τὴν ἀποστολὴ γραμμάτων πρὸς τὸν Κωνσταντίνο Μεταξᾶ μὲ τὸ ταχυδρομεῖο ποὺ μεταφέρει τὸν Φίλο τοῦ Νόμου στὴν Ὕδρα, ἀπὸ τὸν ὁποῖο ὅμως δὲν ἔχει λάβει ἀκόμη ἀπάντηση. Τὸ ἔγγραφο εἶχε πολλὲς φθορές, οἱ ὁποῖες, ὅπου ἦταν ἐφικτό, ἔγινε προσπάθεια νὰ συμπληρωθοῦν γιὰ τὴν καλύτερη παρακολούθηση τοῦ περιεχομένου τοῦ κειμένου.
Προηγούμενες Εκδόσεις: Αδημοσίευτο
Ἐξοχότατε καὶ εἰλικρινέστατε ἀδελφέ!
Δὲν ἔχω ἀνὰ χεῖρας κανένα γράμμα σου. Μετὰ τοῦ [...] [ἀν]ταμώθην προχθὲς ἐνταῦθα. Ὡμιλήσαμεν φιλικῶς, [παρέ]στησα εἰλικρινῶς τὴν κατάστασιν τῶν πραγμάτων τε[...] καὶ τὰ αἴτια ἅτινα μὲ ἐβίασαν νὰ λάβω τοῦτον [...] ὅσα ἄλλα. Ὁ καλὸς οὗτος φιλέλλην ἀφοῦ μᾶς ἔδ[ωσεν] [χρη]στὰς ἐλπίδας περὶ τῆς εὐτυχοῦς ἐκβάσεως τῆς ὑπο[θέσεως καὶ] ἐσυμβούλευσε φιλικῶς νὰ ταχύνωμεν τὴν συγκρότη[σιν τῆς Έθνικῆς] μας Συνελεύσεως διὰ νὰ εὐρεθῶμεν ὅσον τάχ[ος ...]νοι καὶ σύμφωνοι νὰ ἀπαντήσωμεν εἰς τὰ πρῶτα [γράμματα τῶν] πρέσβεων, τὰ ὁποῖα φθάνωντας εἰς Σμύρνην ἐλπ[ίζομεν] εὕρη φερμένα ἐκεῖ. Μᾶς ὑπεδέχθη μὲ φιλοφροσύνην, ἀσυνήθιστον εἰς αὐτὸν ἄχρι σήμερον. Καὶ μετὰ ταῦτα ἀνεχώρησε διὰ Πέτζαις καὶ ἐκεῖθεν ἔκαμε πανιὰ χθὲς διὰ Σμύρνην.
Εἴχαμεν γραμμένην προσκλητικήν μας εἰς τὸ Κοινὸν τῆς Ὕδρας περὶ τῆς ἐκλογῆς τῶν πληρεξουσίων των. Καὶ ὁ ἀπεσταλμένος μας μᾶς εἰδοποιεῖ μὲ γραφήν του ὅτι χθὲς τοὺς ἔκλεξαν, ἤτοι τὸνκ. Γ. Κουντουριώτην, τὸν Δημ. καὶ Φραντζέσκον Βουλγάρους, Ἀναγ. Οἰκονόμου, δύω Κριεζίδας καὶ τὸν Ἰω. Χ΄΄ Θεοφίλου, οἵτινες σήμερον ἄφευκτα ἀπερνοῦν εἰς τὴν μονὴν τῶν Ἁγίων Ἀναργύρων, ὅπου ἐπροσκάλεσαν ἐπίτηδες καὶ τοὺς Σπετζιῶτας καὶ Ψαῤῥιανούς, εἰδοποιοῦντες αὐτοὺς τὴν ἐκλογὴν καὶ τὸν σκοπόν τους καὶ προτρεπόμενοι αὐτοὺς ν’ ακολουθήσωσιν ὁμοίως. Μᾶς προσθέττει ὅτι οἱ Ὑδραῖοι εἶναι σχεδὸν μὲ τὴν ἀπόφασιν νὰ συγκροτηθῆ ἐνταῦθα ἡ συνέλευσις. Τὸ πρᾶγμα φαίνεται ὡρίμασε καὶ θὰ λάβῃ καλὴν [ἔκβασιν] τάχιστα. Ὁ Μπεϊζαδὲς αὐτόθεν δὲν ἐφάνη, μόνον δύω [ἦλθαν] καὶ δὲν ἠξεύρω πότε περιμένουν οἱ λοιποί. Ἡ ἐξοχότης σου [ὁμίλη]σαι τὸν Μπεϊζαδὲν νὰ ταχύνη τὸν ἐδώ ἐρχομὸν του, [ἕως ὅτου] συνέλθουν οἱ περισσότεροι ἀπὸ ἄλλα μέρη, διότι καὶ οἱ Σά[μιοι] μᾶς γράφουν ἀπὸ Πέτζαις ἐδώ διευθύνονται, καὶ μὲ τὸν [ἐρχομὸν] τῶν νησιωτῶν τούτων διευθύνονται βέβαια καὶ οἱ τῶν ἄλλων [νήσων] τοῦ Αἰγαίου Πελάγους. Στεῖλαι μας πλέον, ἀφοῦ ἡ ἐξοχότης [σας χ]ρονίζεις, τὸν κύρ Γιαννούλην σας, καὶ γράψαι καὶ τοῦ εἰς Πραστὸν νὰ [ἔλθη] καὶ ἐκεῖνος. Δὲν σοῦ λέγω καὶ περὶ τῶν ἄλλων διότι ἔδειξαν [τραν]ώτατα τὸν χαρακτῆρα των καὶ τὸν πατριωτισμόν των. Μένω μὲ τὴν ἐπιθυμίαν νὰ μοὶ γράψετε καὶ αὐτόθεν ὅ,τι περίεργον.
Τῇ 22 10βρίου 1826
Καστρί
ὁ ἀδελφὸς σας
Θ. Κολοκοτρώνης
Ὁ στρ(ατηγὸς) Κίτζος σὲ ἀσπάζεται
Τὸν ἀδελφὸν στρατηγὸν Ἀλ. Βλαχόπουλον ἀσπάζομαι ἀδελφικῶς, ὁμοίως καὶ ὅλους τοὺς φίλους.
Υ.Γ. Ταύτῃ τῇ στιγμῆ ἔλαβον καὶ τὸ χθεσινὸν ἀδελφικόν σου, καὶ ἴδον τὰ ἐν αὐτῷ. Ἂν δὲν σοῦ ἔγραψα ἀδελφὲ πρέπει νὰ τὸ ἀποδώσῃς εἰς τὴν ἔλλειψιν μέσου. Τὰ διὰ τὸν Κωνσταντῖνον σου γράμματα ἐστάλησαν διὰ τοῦ Φίλου τῆς Ὕδρας καὶ ἀκόμη δὲν μᾶς ἔστειλεν ἀπόκρισιν. Πρὸς τὸν Γεωργαντᾶ γράφω σήμερον. Σοῦ περικλείω καὶ ἀντίγραφον τοῦ ἐν Ὕδρᾳ ἀπεσταλμένου μας.
Θ. Κ.
[πλαγίως:]
Καὶ ἐγὼ σᾶς προσκυνῶ μὲ σέβας. Ὁ δοῦλος σας Παναγιώτης
[ἐπιγραφὴ διεύθυνσης:]
Τῷ έξοχοτάτῳ κόμητι κυρίῳ Ἀνδρέᾳ Μεταξᾶ.
Εἰς Ναύπ[λιον]