Περίληψη
Ἐπιστολὴ τοῦ Βιάρου Καποδίστρια πρὸς ἄδηλο παραλήπτη, ἀλλὰ πιθανότατα πρὸς τὸν Γεώργιο Σισίνη, ὁ ὁποῖος ἦταν ὁ Πρόεδρος τῆς Ἐθνοσυνέλευσης ποὺ ἐξέλεξε τὸν Ἰωάννη Καποδίστρια στὴ θέση τοῦ Κυβερνήτη. Μὲ τὴν παρούσα ὁ Βιάρος ἐνημερώνει τὸν παραλήπτη ὅτι ἔφθασαν τὰ ἐπίσημα ἔγγραφα ἐκλογῆς στὸν ἀδελφό του καὶ ὅτι στὴν Ἁγία Πετρούπολη καὶ στὸ Λονδίνο ἡ μόνη ἀσχολία τοῦ Ἰω. Καποδίστρια ἦταν νὰ μεριμνήσει γιὰ τὴν ἐξασφάλιση δανείου. Τέλος, ἐπισημαίνει τὴν ἀναγκαιότητα νὰ ὑπάρξει ὁμόνοια μεταξὺ τῶν Ἑλλήνων. Μαζὶ μὲ τὴν ἐπιστολὴ ἐσωκλείονται «αὐτολεξὶ» ἀντίγραφα ἐπιστολῶν τοῦ Ἰω. Καποδίστρια πρὸς τὸν ἀδερφό του Βιάρο (βλ. τὰ σχετ.).
Ἐκλαμπρότατε πρόεδρε!
Κέρκυρα, τῇ 29 Αὐγούστου 1827, Π(αλαιὸν) <Ἔτος>
Κατὰ τὴν παραγγελίαν τοῦ αὐταδέλφου μου, ἔχω χρέος νὰ σᾶς καθυποβάλλω τὸ περιεχόμενον τῶν ἐπιστολῶν του πρὸς ἐμέ, τὰς ὁποίας αὐτολεξὶ ἀντιγράφω, καὶ ἐσωκλείω εἰς τὴν παροῦσαν μου, καὶ ἐξ αὐτῶν λαμβάνετε καὶ τὴν ἀπόδειξιν, ὅτι τὰ αὐθεντικὰ ἔγγραφα περὶ τῆς ἐκλογῆς του ἔφθασαν εἰς χεῖρας του.
Ἐλπίζω εἰς τὸν μεγαλοδύναμον Θεόν, ὅτι, ἐν τάχει, θέλει ὁ ἴδιος λάβει τὴν τύχην καὶ τὴν τομβὼ νὰ σᾶς ἐκφράσῃ ἐκ στόματος τὰ ὅσα μ’ ἔγραψεν, εἰς τὰ ὁποῖα μὴν ἀμφιβάλλετε ποσὼς ὅτι ζωηρότατα αἰσθάνεται.
Ἐντὸς τοῦ Σεπτεμβρίου μ’ ὑπεσχέθη ὅτι θέλομεν ἀνταμωθῆ, εἰς τὴν διαμονήν του εἰς Πετρούπολιν, καὶ εἰς Λονδίνον, τὸ πρῶτον καὶ ἴσως τὸ μόνον ἀσχολημά του, ἦτον εἰς τὸ νὰ ἑτοιμάσῃ τὰ ἀναγκαῖα πρὸς ἀποφυγὴν τῶν δεινῶν ἀποτελεσμάτων τῆς χρηματικῆς ἀπορίας.
Τὰ δεινά μας, εἶμαι βέβαιος, ὅτι ἐξωτερικῶς ἔπαυσαν, ὅμως τὰ ἐσωτερικὰ ἀπομένουν ὡς ἀκούω τὰ ἴδια, καὶ τὰ ἴδια.
Παρακινήσατε πάντας, οἷς οἴδατε καὶ λόγοις καὶ τρόποις εἰς ὁμόνοιαν, καὶ ἔννωσιν τὰ ὁποῖα μόνα ζητοῦσιν ἡ τύχη καὶ ἡ φωνή τῆς Πατρίδος, ἡ σωτηρία καὶ ἡ εὐτυχία μας.
Μὲ τὸ ἀνῆκον βαθύτατον σέβας.
Τῆς ἐκλαμπρότητός σας
Ταπεινὸς δοῦλος
Β. Καποδίστριας